Переносное значение

Мифологизацию следует отличать от метафоризации. Если при метафорическом переносе имя, используемое для обозначения не соответствующего его содержанию предмета, меняет свое содержание, приобретая переносное значение, то при мифологизации его содержание сохраняется, поэтому возникает несоответствие имени предмету. Например, никому не придет в голову утверждать, что человек с железным характером обладает ковкостью, электропроводностью и другими металлическими свойствами, поскольку каждый понимает, что слово «железный» в этом выражении имеет не прямое, а переносное значение. Или на основании того, что под Минском есть водоем с названием «Минское море», никто не станет утверждать, что Беларусь является морской державой. В то время как, скажем, слово «социалистическое», используемое для обозначения отсталого в социальноэкономическом отношении общества, берется не в переносном, а в прямом смысле, т. е. в смысле передового, высокоразвитого во всех отношениях общества.

Выше мы отмечали особенность собирательных имен, заключающуюся в том, что имя собирательного предмета не может переноситься на те единицы, из которых он состоит. Например, нельзя отдельную книгу назвать библиотекой, или отдельное дерево — лесом. Неверно также переносить имя единиц на собирательный предмет, в состав которого они входят. Нельзя, например, имя «звезда» переносить на созвездие. Однако в последнем случае возможны исключения. Так, письменное перечисление какихлибо списков само является списком, собрание всех классов тоже является классом, справочник библиотечных каталогов тоже называют каталогом.

Надо, однако, четко представлять особенности логических отношений между такими собирательными предметами и единицами, из которых они состоят. Непонимание данных особенностей, как это будет показано ниже, может завести мысль в тупик. Дело в том, что собирательные имена обозначают предметы иной природы, чем единицы, из которых они состоят, поэтому последние не являются десигнатами собирательного имени. Каталог библиотечных книг не будет десигнатом имени «каталог всех каталогов», класс объектов, выделенных по какомулибо классификационному признаку, — десигнатом имени «класс всех классов». Несомненно, и каталог книг, и каталог каталогов являются десигнатами имени «каталог», но между собой они находятся в отношении внеположности, а не подчинения. Ни один каталог книг не является каталогом каталогов. Они соотносятся между собой как часть и целое. Каталог каталогов — это единичное имя. В качестве единственного десигната оно включает в свой объем самое себя.

Комментарии запрещены.